Cậy gần hàng nồi, đấm b... vào niêu

Direct English translation

Relying on being near the pot seller, one punches sh... into the earthen pot.

Equivalent English version

Don't shit where you eat

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thóithế chỗ quen biết hoặc điều kiện thuận tiện làm càn, cư xử hỗn xược với người hoặc việc liên quan gần gũi. Thường dùng để chê trách cách hành xử lợi dụng sự gần gũi để lấn lướt.
English explanation
This refers to abusing familiarity or convenient circumstances to behave outrageously toward someone or something closely connected. It is used to criticize people who take advantage of closeness to overstep and bully.